Not everything needs to be a single sentence. "The tank of hydraulic fluid ran out before landing. This tank powered the fins that steer the rocket. Therefore the rocket could no longer be steered."
Or there's the ablative: "The tank of hydraulic fluid having been emptied, the fins could no longer steer the rocket."
The tank filled with hydraulic fluid, powering the fins and enabling them to rotate and steer, ran out of fluid before landing.
Hopefully the above reads more clearly. It is how I parsed it on first read.